INTRODUCTION |
Gabriella:Hi everyone, Gabriella here! Welcome to DutchPod101.com. This is Lower Beginner Season 1, Lesson 17 – Planning a Cozy Weekend in the Netherlands. We’ll be talking about making nice cozy plans for the weekend. The Dutch call this gezellige plannen, which can be translated as “cozy plans”. |
Jacob:Hallo! I'm Jacob. We’re going to listen to a dialogue between two friends, two high school girls, Merel and Chantal, who are discussing the things they plan to do over the weekend. |
Gabriella:Through this dialogue, you'll learn some more Dutch, including how to make plans and talk about the near future. |
Jacob:These two young girls are good friends, therefore they’ll be speaking in informal Dutch. |
Gabriella:Good! Let’s listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Merel: Eindelijk, het is weekend! |
Chantal: Wat zijn jouw plannen dit weekend? |
Merel: Morgen neem ik de trein naar Rotterdam. Ik ga een vriendin opzoeken. |
Chantal: Het wordt mooi weer op zondag: ik fiets zondagochtend naar het strand. |
Merel: Op zondag gaan mijn ouders altijd naar de kerk. Maar ik ga deze zondag liever naar het strand! |
Chantal: Kom dan gezellig met me mee! |
Merel: Oh ja, leuk. |
Chantal: Goed, dan zie ik je zondag. |
Merel: Wanneer doe jij je huiswerk? |
Chantal: Dat doe ik morgen. |
Gabriella: Let's hear the conversation one time slowly. |
Merel: Eindelijk, het is weekend! |
Chantal: Wat zijn jouw plannen dit weekend? |
Merel: Morgen neem ik de trein naar Rotterdam. Ik ga een vriendin opzoeken. |
Chantal: Het wordt mooi weer op zondag: ik fiets zondagochtend naar het strand. |
Merel: Op zondag gaan mijn ouders altijd naar de kerk. Maar ik ga deze zondag liever naar het strand! |
Chantal: Kom dan gezellig met me mee! |
Merel: Oh ja, leuk. |
Chantal: Goed, dan zie ik je zondag. |
Merel: Wanneer doe jij je huiswerk? |
Chantal: Dat doe ik morgen. |
Gabriella: Now let's hear it with the English translation. |
Merel: Eindelijk, het is weekend! |
Gabriella: Finally, it is the weekend! |
Chantal: Wat zijn jouw plannen dit weekend? |
Gabriella: What are your plans this weekend? |
Merel: Morgen neem ik de trein naar Rotterdam. Ik ga een vriendin opzoeken. |
Gabriella: Tomorrow I'll take the train to Rotterdam. I am going to see a friend. |
Chantal: Het wordt mooi weer op zondag: ik fiets zondagochtend naar het strand. |
Gabriella: The weather will be nice on Sunday: I am going to the beach by bike on Sunday morning. |
Merel: Op zondag gaan mijn ouders altijd naar de kerk. Maar ik ga deze zondag liever naar het strand! |
Gabriella: My parents always go to church on Sunday. But I prefer to go to the beach this Sunday! |
Chantal: Kom dan gezellig met me mee! |
Gabriella: Then come with me! That will be cozy. |
Merel: Oh ja, leuk. |
Gabriella: Oh yes, great. |
Chantal: Goed, dan zie ik je zondag. |
Gabriella: Okay, then I'll see you on Sunday. |
Merel: Wanneer doe jij je huiswerk? |
Gabriella: When are you doing your homework? |
Chantal: Dat doe ik morgen. |
Gabriella: I will do it tomorrow. |
POST CONVERSATION BANTER |
Gabriella:Well they seem to be good friends, sharing their plans and Chantal asking Merel to come along to the beach. |
Jacob:Yes, I agree. Going to the beach with friends is so much fun. Actually I’d love to go myself. |
Gabriella:Yes, me too. What are Dutch beaches like? |
Jacob:Well, on nice and sunny summer days they can be very crowded. You really have to go early to find a good place. If you're late you'll just have to squeeze in somewhere. |
Gabriella:Is Holland a very crowded place in general? I know the country is very small. |
Jacob:Yes there are almost 17 million people living in a country that you can cross in a few hours by car. So imagine if everybody wants to go to the beach on Sunday! |
Gabriella:Yes, that sounds crowded. Okay, now let’s take a look at the vocabulary and phrases. |
VOCAB LIST |
Jacob: gezellig [natural native speed] |
Gabriella: cozy, comfortable |
Jacob: gezellig [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: gezellig [natural native speed] |
Jacob: fietsen [natural native speed] |
Gabriella: to ride a bike |
Jacob: fietsen [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: fietsen [natural native speed] |
Jacob: kerk [natural native speed] |
Gabriella: church |
Jacob: kerk [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: kerk [natural native speed] |
Jacob: plan [natural native speed] |
Gabriella: plan |
Jacob: plan [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: plan [natural native speed] |
Jacob: opzoeken [natural native speed] |
Gabriella: to look up |
Jacob: opzoeken [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: opzoeken [natural native speed] |
Jacob: eindelijk [natural native speed] |
Gabriella: finally |
Jacob: eindelijk [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: eindelijk [natural native speed] |
Jacob: meekomen [natural native speed] |
Gabriella: to come along |
Jacob: meekomen [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: meekomen [natural native speed] |
Jacob: trein [natural native speed] |
Gabriella: train |
Jacob: trein [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: trein [natural native speed] |
Jacob: nemen [natural native speed] |
Gabriella: to take |
Jacob: nemen [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: nemen [natural native speed] |
Jacob: strand [natural native speed] |
Gabriella: beach |
Jacob: strand [slowly - broken down by syllable] |
Jacob: strand [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Gabriella:Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson |
Jacob:Yes, let’s see. There are a lot of new words, as usual. Is there anything that immediately attracts your attention? |
Gabriella:Yes, in the first sentence I heard the word weekend. Is it the same word as in English? |
Jacob:Well, officially we have the word weekeinde, literally meaning “the end of the week”, but most people seem to have adapted the English word “weekend” instead. |
Gabriella:Is that a common thing in Holland, to use loan words from other languages? |
Jacob:Not extremely common, but I must say a lot of English words are being used. Sometimes because there’s no good alternative in Dutch, and sometimes because people think it’s interesting to use an English word. |
Gabriella:Merel says Ik ga een vriendin opzoeken. I remember that the verb zoeken means “to search”. What is she talking about? |
Jacob:Een vriendin opzoeken means she’s going “to look up a friend” or “call on somebody”. A vriendin means a “female friend”; a male friend would be een vriend. |
Gabriella:Is that a standard rule, to add in in order to make the word feminine, or are there other constructions as well? |
Jacob:No there are other ways. A male teacher is a leraar, and a female teacher is a lerares. So there’s no fixed rule. You’ll just have to learn it by heart. |
Gabriella:At a certain point Merel announces that she would rather go the beach than to church. She says Ik ga liever naar strand. What is the word liever exactly? |
Jacob:It’s to express a preference. In English you would say, “I’d rather go to the beach.” which is the same as “I’d rather have tea.” when asked if you would like coffee. In Dutch you would say Ik heb liever thee. |
Gabriella:Well, enough new vocabulary for one lesson. Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
Jacob:In this lesson, we’re going to learn about the use of verb tenses in this dialogue. Sometimes we hear the future tense; sometimes the simple present is used, even though our two friends are talking about things they are going to do over the weekend. |
Gabriella:Yes, why is that? Can you use the simple present instead of the future tense for things in the future? That sounds very confusing. |
Jacob:Well yes, it can be confusing for somebody just starting to learn the language, but using the simple present for future events is almost more common than using the simple future. |
Gabriella:Can you give us some examples? |
Jacob:Lets have a look at what Merel says. She says Morgen neem ik de trein naar Rotterdam, which means “Tomorrow I'll take the train to Rotterdam”. Only she doesn’t use the future tense. Ik neem de trein is in the present simple. In the future tense it would be Ik zal de trein nemen. |
Gabriella:Okay, but what about the second part of the sentence? She uses the verb ga and the verb opzoeken. Is that simple present as well? |
Jacob:No, even though ga is used in the simple present tense, in combination with the other verb it becomes future tense. Translated into English it would be “I’m going to look up a friend.” |
Gabriella:Are there any other examples of this in the dialogue we just heard? |
Jacob:Yes there are. It’s a very common way to talk about the future. You remember Chantal saying, Het wordt mooi weer op zondag, which means “The weather will be nice on Sunday”. This bit is in the future tense, made by the use of the auxiliary verb wordt. |
Gabriella:But the second part of the sentence probably is not in future tense. Is that what you were going to say? |
Jacob:You guessed right. In the second half of the sentence she says Ik fiets naar het strand. That’s simple present again. Literally, it means “I cycle to the beach”. |
Gabriella:So there’s no strict rule. You just have to sense it! |
Outro
|
Jacob:Well, that’s all for this lesson. Tot ziens! |
Gabriella:Tot de volgende keer! |
Comments
Hide