INTRODUCTION |
Peter: Goedendag allemaal! Mijn naam is Peter |
Judith: Judith here! Absolute Beginner Season 1 , Lesson 24 - Booking a Greek Holiday in Dutch |
Peter: Hi, my name is Peter, and I am joined here by Judith. |
Judith: Hello, everyone and welcome back to DutchPOD101.com |
Peter: What are we learning today? |
Judith: In this lesson you'll will learn how to book a hotel room. |
Peter: This conversation takes place at a Dutch family home and then on the phone. |
Judith: The conversation is between Loes and Bert. Bert later calls the hotel. |
Peter: In this conversation we will have both informal as formal Dutch. In the first half the speakers are family, therefore they will be speaking informal Dutch. In the second half there is also business involved there. There is formal Dutch. |
Judith: Let’s listen to the conversation! |
Lesson conversation
|
L: Hoera!!! We gaan naar een Grieks eiland. |
B: We gaan ook naar Athene. We gaan ook naar een paar musea. |
L: Krijg ik een eenpersoonskamer of moet ik op een tweepersoonskamer? Of nog erger gaan we samen op een vierpersoonskamer? |
B: Je moet niet zoveel babbels hebben. Ik zal het reisbureau opbellen om de reis te bevestigen. |
(belt het reisbureau op) |
B: Goedemiddag, met meneer Jansen. Het gaat over de reis naar Kreta en over het boeken van de kamers. Kan ik de kamers nu reserveren? |
B: Ja, wij willen graag twee tweepersoonskamers met uitzicht op het strand. |
B: Wij komen aan op 22 juli en we gaan weg op 13 augustus. |
B: Dank u wel mevrouw, ik zal morgen komen betalen. Goedemiddag. |
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
L: Hoera!!! We gaan naar een Grieks eiland. |
B: We gaan ook naar Athene. We gaan ook naar een paar musea. |
L: Krijg ik een eenpersoonskamer of moet ik op een tweepersoonskamer? Of nog erger gaan we samen op een vierpersoonskamer? |
B: Je moet niet zoveel babbels hebben. Ik zal het reisbureau opbellen om de reis te bevestigen. |
(belt het reisbureau op) |
B: Goedemiddag, met meneer Jansen. Het gaat over de reis naar Kreta en over het boeken van de kamers. Kan ik de kamers nu reserveren? |
B: Ja, wij willen graag twee tweepersoonskamers met uitzicht op het strand. |
B: Wij komen aan op 22 juli en we gaan weg op 13 augustus. |
B: Dank u wel mevrouw, ik zal morgen komen betalen. Goedemiddag. |
English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
L: Hoera!!! We gaan naar een Grieks eiland. |
Judith: Hooray!!! We’re going to a Greek island. |
B: We gaan ook naar Athene. We gaan ook naar een paar musea. |
Judith: We’re also going to Athens. We’re also going to a few museums. |
L: Krijg ik een eenpersoonskamer of moet ik op een tweepersoonskamer? Of nog erger gaan we samen op een vierpersoonskamer? |
Judith: Do I get a single room or do I have to [stay] in a double room? Or even worse, are we going to [stay] in a four-person room together? |
B: Je moet niet zoveel babbels hebben. Ik zal het reisbureau opbellen om de reis te bevestigen. |
Judith: You shouldn’t demand so much. I’ll call the travel agency to confirm the trip. |
(belt het reisbureau op) |
Judith(calls the travel agency) |
B: Goedemiddag, met meneer Jansen. Het gaat over de reis naar Kreta en over het boeken van de kamers. Kan ik de kamers nu reserveren? |
Judith: Good afternoon, this is Mr. Jansen. It’s about the trip to Crete and about booking the rooms. Can I reserve the rooms now? |
B: Ja, wij willen graag twee tweepersoonskamers met uitzicht op het strand. |
Judith: Yes, we would like two double rooms with a view of the beach. |
B: Wij komen aan op 22 juli en we gaan weg op 13 augustus. |
Judith: We arrive on July 22nd and we leave on August 13th. |
B: Dank u wel mevrouw, ik zal morgen komen betalen. Goedemiddag. |
Judith: Thank you very much madam, I’ll come pay tomorrow. Good afternoon. |
POST CONVERSATION BANTER |
Judith: So what is a good time to be booking your holiday to the Netherlands? |
Peter: If you want to book a holiday in the summer to the Netherlands than the start of the year is an excellent time. Because something to have into account is that the Dutch book their summer holiday very early. For many Dutch people, the beginning of the New Year is generally a good time to start planning their holidays. |
Judith: Compared to other European countries the Dutch start booking their vacations much earlier. Early planning is something that Northern European countries have in common. In Southern Europe you are more likely to find last minute planning. |
Peter: Besides going to sunny countries for their holidays, the Dutch are also big fans of camping. Many of them have trailers and in the summer they go camping in neighboring countries or in the Netherlands themselves. |
Judith: Wherever the Dutch decide to go, one thing is for certain. Holidays are very important for them, and if possible, they’ll go twice a year |
VOCABULARY AND PHRASES |
Judith: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
The first word we shall see is: |
Peter: krijgen [natural native speed] |
Judith: to get |
Peter: krij-gen [slowly - broken down by syllable] |
Peter: krijgen [natural native speed] |
Next: |
Peter: eenpersoonskamer [natural native speed] |
Judith: single room |
Peter: een-per-soons-ka-mer [slowly - broken down by syllable] |
Peter: eenpersoonskamer [natural native speed] |
Next: |
Peter: tweepersoonskamer [natural native speed] |
Judith: double room |
Peter: twee-per-soons-ka-mer [slowly - broken down by syllable] |
Peter: tweepersoonskamer [natural native speed] |
Next: |
Peter: reisbureau [natural native speed] |
Judith: travel agency |
Peter: reis-bu-reau [slowly - broken down by syllable] |
Peter: reisbureau [natural native speed] |
Next: |
Peter: reis [natural native speed] |
Judith: trip, journey |
Peter: reis [slowly] |
Peter: reis [natural native speed] |
Next: |
Peter: bevestigen [natural native speed] |
Judith: to confirm |
Peter: be-ves-ti-gen [slowly - broken down by syllable] |
Peter: bevestigen [natural native speed] |
Next: |
Peter: Kreta [natural native speed] |
Judith: Crete |
Peter: Kre-ta [slowly - broken down by syllable] |
Peter: Kreta [natural native speed] |
Next: |
Peter: boeken [natural native speed] |
Judith: to book |
Peter: boe-ken [slowly - broken down by syllable] |
Peter: boeken [natural native speed] |
Next: |
Peter: reserveren [natural native speed] |
Judith: to reserve |
Peter: re-ser-ver-en [slowly - broken down by syllable] |
Peter: reserveren [natural native speed] |
Next: |
Peter: uitzicht [natural native speed] |
Judith: view |
Peter: uit-zicht [slowly - broken down by syllable] |
Peter: uitzicht [natural native speed] |
Next: |
Peter: zullen [natural native speed] |
Judith: shall |
Peter: zul-len [slowly - broken down by syllable] |
Peter: zullen [natural native speed] |
Next: |
Peter: aankomen [natural native speed] |
Judith: to arrive |
Peter: aan-ko-men [slowly - broken down by syllable] |
Peter: aankomen [natural native speed] |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Judith: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Peter: The first word we’ll look at is.... |
1 “Hoera” (hooray) is a word used to celebrate; an expression of joy. |
Judith: Hard to miss! |
Peter: 2 “Veel babbels hebben” (lit. to have much blah-blah) is used to show that someone is demanding a lot, or that they should lower their voice. |
Judith: 3 In the dialogue, Marijke mentions two months juli (July) and augustus (August). Can we look at the entire 12 months of the year in Dutch? |
Peter: Of course we can! Here we go: januari (January), februari (February), maart (March), april (April), mei (May), juni (June), juli (July), augustus (August), september (September), oktober (October), november (November), december (December). |
Judith: And say again.. |
Peter: januari, februari, maart, april, mei, juni, juli, augustus, september, oktober, november, december. |
Judith: The names of the months,just like the days of the week, are not capitalized in Dutch. |
Lesson focus
|
Judith: Now for some grammar. The focus of this lesson is the future tense. |
Peter: There are three ways of expressing the future in Dutch. |
Judith: 1 Using the present tense. The Dutch usually express the future with the present tense by adding an adverb that shows the future. |
Peter: An example: |
1a Zij komen morgen. (They will come tomorrow.) |
1b Dat doe ik straks. (I’ll do it in a while) |
Judith: Another way is; |
2 Using the verb ‘gaan’. The verb ‘gaan’ shows intention, just like the English “going to”. |
Peter: An example; |
2a Dat ga ik straks doen. (I’m going to do it in a while) |
2b Wanneer ga je dat boek lezen? (When are you going to read that book?) |
Peter Another way of showing the ‘future’ is 3 Using the verb ‘zullen’. The verb ‘zullen’ is often used for promises, or to show that something is inevitable. An example; |
3a Ik zal het morgen doen. (I’ll do it tomorrow.) |
3b We zullen dat nu doen. (We’ll do it now.) |
Peter: The conjugation of ‘zullen’ is as follows. Ik zal, jij zult / zal, u zult, hij/zij/het zal, wij zullen, jullie zullen, zij zullen |
Outro
|
Judith: That just about does it for today. |
Judith: Not enough time. |
Peter: You're very busy. |
Judith: We know. And that's why we have one click lesson downloads on iTunes! |
Peter: Subscribe on iTunes. |
Judith: All Free materials will be automatically downloaded for each new lesson as they become available. |
Peter: Basic and premium members, get all access to bonus lesson materials too! |
Judith: Save time. Spend more time studying. |
Peter: Never worry about missing another lesson again! |
Judith: Go to iTunes, search with the phrase DutchPod101.com and click Subscribe. |
Judith: Okay, see you next week! |
Peter: Tot ziens! Doei! |
Comments
Hide