In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
Dames en heren, door een technische storing vertrekt vlucht KL214 vanaf gate 24 om zestien uur twintig. |
Hé, dat is onze vlucht. Wat zeiden ze? |
De vlucht vertrekt van een andere gate, gate 24. |
Ja, vierentwintig heb ik begrepen, maar daarna begreep ik het niet. |
Hij zei: 16 uur twintig. Op een luchthaven zeggen ze niet vier uur 's middags maar zestien uur. |
En die twintig betekent 20 minuten over vier. |
Heel goed! Dan hebben we dus nog tijd voor een kop koffie. |
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
vertrekken, 'to leave, to depart' |
omroeper, 'announcer' |
betekent (betekenen), 'means (to mean)' |
begrepen (begrijpen), 'understood (to understand)' |
tijd, 'time' |
storing, 'failure, malfunction' |
vlucht, 'flight' |
vierentwintig, 'twenty-four' |
betekent (betekenen), 'means (to mean)' |
storing, 'failure, malfunction' |
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
Dames en heren, door een technische storing vertrekt vlucht KL214 vanaf gate 24 om zestien uur twintig. |
Hé, dat is onze vlucht. Wat zeiden ze? |
De vlucht vertrekt van een andere gate, gate 24. |
Ja, vierentwintig heb ik begrepen, maar daarna begreep ik het niet. |
Hij zei: 16 uur twintig. Op een luchthaven zeggen ze niet vier uur 's middags maar zestien uur. |
En die twintig betekent 20 minuten over vier. |
Heel goed! Dan hebben we dus nog tijd voor een kop koffie. |
This is the end of the lesson. |
Comments
Hide