In this lesson, you'll listen to a dialogue with the text. |
Second, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you've learned. |
First, listen to the dialogue with the text on the screen. |
Neemt u mij niet kwalijk. Kunt u ons alstublieft zeggen hoe we bij restaurant Het Pannenkoekenhuis komen? |
Ja, natuurlijk. Dat is heel makkelijk. Wilt u de bus nemen of anders lopen? |
Liever met de bus. |
Neem bus nummer 24 en vraag aan de chauffeur om u te waarschuwen bij de Grote Markt. |
Kunt u dat even opschrijven? |
Ja, natuurlijk. Op de Grote Markt ziet u naast de kerk een grote winkelstraat. |
Die loopt u in. Na 200 meter ziet u het restaurant aan uw linkerkant. |
Hartelijk dank. |
Graag gedaan en een prettige maaltijd. |
Now you'll hear the key vocabulary followed by the English translation. |
Neemt u mij niet kwalijk., 'Please excuse me.' |
pannenkoek, 'pancake' |
makkelijk, 'easy' |
nemen, 'to take' |
lopen, 'to walk' |
waarschuwen, 'to warn' |
winkelstraat, 'shopping street' |
linkerkant, 'left side' |
graag gedaan, 'my pleasure, you're welcome' |
Finally let's review the dialogue again, see if you can understand more this time. |
Neemt u mij niet kwalijk. Kunt u ons alstublieft zeggen hoe we bij restaurant Het Pannenkoekenhuis komen? |
Ja, natuurlijk. Dat is heel makkelijk. Wilt u de bus nemen of anders lopen? |
Liever met de bus. |
Neem bus nummer 24 en vraag aan de chauffeur om u te waarschuwen bij de Grote Markt. |
Kunt u dat even opschrijven? |
Ja, natuurlijk. Op de Grote Markt ziet u naast de kerk een grote winkelstraat. |
Die loopt u in. Na 200 meter ziet u het restaurant aan uw linkerkant. |
Hartelijk dank. |
Graag gedaan en een prettige maaltijd. |
This is the end of the lesson. |
Comments
Hide