Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 18 - Making a Speech in Dutch. Kellie Here.
Jacob: Hallo I'm Jacob.
Kellie: In this lesson, you’ll learn about important points in an official presentation. The lecture takes place at a small university lecture hall.
Jacob: It's given by Lukas.
Kellie: The lecture is given to younger people, so he will use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Lukas: Dames en Heren, beste vrienden, allemaal van harte welkom in Nederland en speciaal hier vanavond in Amsterdam, jullie nieuwe woonplaats.
Lukas: Ik heet Lukas en ben voorzitter van de studentenvereniging hier en daarom is mij gevraagd iets te vertellen over het studentenleven hier.
Lukas: Ik wil jullie graag wat vertellen over het leven van studenten in Amsterdam, werk, studie, cultuur, vriendschappen, etc. Kortom over enkele aspecten van het studentenleven.
Lukas: Zorg goed voor jezelf, regelmatig warm koken, eet met vrienden, dat is altijd leuker. En ga af en toe uit met vrienden.
Lukas: Als je studieproblemen hebt, ga je naar een studiecoördinator. Iedere faculteit heeft een studiecoördinator. Het is zijn of haar werk om studenten bij te staan, met studieproblemen of studiefinancieringsproblemen.
Lukas: Verder: sociale contacten zijn belangrijk. Niemand kan zonder. Dus probeer contacten te leggen.
Lukas: Neem bij medische of psychische problemen meteen contact op met een universiteitsarts. De plaats waar zij werken, vind je in je gids.
Lukas: Als laatste wens ik iedereen een goede studie en veel plezier. Als iemand vragen heeft, aarzel dan niet om contact op te nemen.
Kellie: Listen to the conversation with the English translation
Lukas: Ladies and gentlemen, dear friends, I wish you all a warm welcome in Holland and especially here tonight in Amsterdam, your new hometown.
Lukas: My name is Lukas and I am the chairman of our student fraternity and they asked me to tell you something about student life here.
Lukas: I'd like to tell you about university life in Amsterdam, work, studies, culture, friendships, and so on. In short; about some of the aspects of student life.
Lukas: Take good care of yourself, make sure you cook hot meals on a regular basis, eat with friends, that's always nicer. And go out with friends, from time to time.
Lukas: If you're having problems with your studies, please go and see a student counselor. Every faculty has one. They are there to help you with study problems or student grants.
Lukas: Also, social contacts are important. Nobody can live without them. Try to meet a lot of other people.
Lukas: If you are experiencing medical or mental problems, please contact a university doctor. You can look up the place where they work in your guide.
Lukas: Last of all I would like to wish you all some successful studying and a lot of fun. If you have any questions, do not hesitate to contact me.
POST CONVERSATION BANTER
Kellie: Lukas gave a nice speech for the new students at the university.
Jacob: Yes, it was very welcoming and reassuring.
Kellie: It can be daunting and scary to start university, so a welcome speech like that would go a long way to soothe people’s fears.
Jacob: I think so too.
Kellie: Lukas was quick to point out the counseling services available for the students.
Jacob: In the Netherlands, all universities have a group of people to take care of students.
Kellie: Oh? What kind of people?
Jacob: There are medical people, such as doctors and psychiatrists, and also people to help with course options.
Kellie: Oh, like career guidance counselors?
Jacob: Yes. Also there are people on hand to help with financial issues, such as grants and loans.
Kellie: I’m sure a lot of people go through university without needing these services, but it’s good to have them on hand.
Jacob: Yes, you never know when you might need help.
Kellie: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Jacob: woonplaats [natural native speed]
Kellie: place of residence
Jacob: woonplaats[slowly - broken down by syllable]
Jacob: woonplaats [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: voorzitter [natural native speed]
Kellie: chairman
Jacob: voorzitter[slowly - broken down by syllable]
Jacob: voorzitter [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: studentenleven [natural native speed]
Kellie: student life
Jacob: studentenleven[slowly - broken down by syllable]
Jacob: studentenleven [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: aspect [natural native speed]
Kellie: aspect
Jacob: aspect[slowly - broken down by syllable]
Jacob: aspect [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: regelmatig [natural native speed]
Kellie: regularly
Jacob: regelmatig[slowly - broken down by syllable]
Jacob: regelmatig [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: geestelijk [natural native speed]
Kellie: mental
Jacob: geestelijk[slowly - broken down by syllable]
Jacob: geestelijk [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: universiteitsarts [natural native speed]
Kellie: university doctor
Jacob: universiteitsarts[slowly - broken down by syllable]
Jacob: universiteitsarts [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: gids [natural native speed]
Kellie: guide
Jacob: gids[slowly - broken down by syllable]
Jacob: gids [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: plezier [natural native speed]
Kellie: fun
Jacob: plezier[slowly - broken down by syllable]
Jacob: plezier [natural native speed]
Kellie: And last..
Jacob: aarzelen [natural native speed]
Kellie: to hesitate
Jacob: aarzelen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: aarzelen [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Kellie: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Jacob: bepaalde aspecten van
Kellie: meaning "certain aspects of"
Kellie: What can you tell us about this?
Jacob: Bepaalde means "certain", while een bepaald means "a certain."
Kellie: And what do the other words mean?
Jacob: Aspect means the same as the English “aspect”, so those two words together mean “certain aspects”.
Kellie: The whole phrase means “certain aspects of”.
Jacob: Yes, you usually use this phrase to talk about something in particular, the aspects “of” something.
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Bepaalde aspecten van zijn politieke ideeën zijn gevaarlijk.
Kellie: ..which means "Certain aspects of his political ideas are dangerous." Okay, what's the next word?
Jacob: studiecoördinator
Kellie: meaning "student counselor"
Kellie: What can you tell us about this?
Jacob: Studie is a Dutch noun for “study” or “studies”.
Kellie: What is the verb “to study”?
Jacob: Studeren is the verb, so you can see how it comes from the noun.
Kellie: In this case, though, we’re using the noun to make the phrase “student counselor”.
Jacob: That’s right. It’s used for many different things.
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. De studiecoördinator wist niet hoe hij dit probleem moest oplossen.
Kellie: .. which means "The student counselor didn't know how to solve this problem.” Okay, what's the next word?
Jacob: aarzelen
Kellie: meaning "to hesitate"
Kellie: What can you tell us about this?
Jacob: The verb aarzelen is usually translated as “to hesitate.”
Kellie: Usually?
Jacob: It can have a slightly different meaning depending on the context.
Kellie: How is it used as “hesitate?’
Jacob: You might see it in a sentence such as Als u meer informatie wilt, aarzelt u dan niet om contact op te nemen
Kellie: meaning "If you need more information, do not hesitate to call me." Can you give us an example using this word?
Jacob: For example, you can say.. Aarzel niet om langs te komen.
Kellie: .. which means "Do not hesitate to drop by." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Kellie: In this lesson, you'll learn about important points in an official presentation.
Kellie: Now there’s a scary word - “presentations”.
Jacob: Yes, presentations are scary in your own language, let alone a second language.
Kellie: Can you give us some hints for giving a presentation in Dutch?
Jacob: Sure. Let’s look at some commonly used phrases for the presentations.
Kellie: What is a good opening sentence?
Jacob: Dames en heren, goedenavond en welkom op deze bijeenkomst.
Kellie: “Ladies and gentlemen, good evening and welcome to this meeting.”
Jacob: We can also say Het is mij een eer aan u voor te stellen...
Kellie: “It is my honor to introduce to you…” What do we say if we raise a point, but will talk in detail about it later?
Jacob: Maar hier kom ik later op terug
Kellie: “But I’ll get back to this later on.”
Jacob: Another good phrase is Dank voor uw aandacht.
Kellie: “Thank you for your attention.” Also, let’s look at giving advice.
Jacob: You can use these phrases in a presentation setting too.
Kellie: Right, if you’re listening to a presentation or are in a meeting and you want to mention something that is possibly in contradiction to a point, you can use these.
Jacob: Yes, they’re nice, gentle ways to give advice and raise another point of view.
Kellie: What shall we start with?
Jacob: Nee, dat moet zijn...
Kellie: “No, that should be…”
Jacob: Hee dat is interessant, ik heb altijd gedacht dat...
Kellie: “Hey, that’s interesting, I always thought it was…”
Jacob: Als er een ding is dat ik heb geleerd, dan is het wel...
Kellie: “If there is one thing I have learned, then it is…”
Jacob: If you can use these phrases, your presentation will do well!
Kellie: Yes, you’ll sound professional!

Outro

Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jacob: Tot ziens!

Comments

Hide