INTRODUCTION |
Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 19 - Ordering at a Dutch Restaurant. Kellie Here. |
Jacob: Hallo I'm Jacob. |
Kellie: In this lesson, you’ll learn how to make small-talk over food. The conversation takes place at a restaurant.. |
Jacob: It's between Pip and a Waitress. |
Kellie: The speakers are a customer and restaurant worker, so they’ll use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Pip: Goedenavond. Dat is lang geleden! |
Serveerster: Goedenavond. En je redt je nu ook in het Nederlands! |
Pip: Nou, met veel moeite. |
Serveerster: Wat wil je eten? De specialiteit van de dag is struisvogelbiefstuk en er is ook een dagschotel voor 12 euro. |
Pip: Hè, dat jullie in Nederland struisvogel eten! Maar ik ben vegetarisch. En wat is de dagschotel? |
Serveerster: Ja, vegetariër zijn en struisvogel eten, dat botst. De dagschotel is een vispotje, ik hoop dat je vis wel kan eten. |
Pip: Ha dat klinkt veelbelovend. Ja, vis vind ik zalig, als er maar geen 'cod' in zit. Hoe zeg je 'cod' in het Nederlands eigenlijk? |
Serveerster: 'Kabeljauw'! Ben je daar allergisch voor of vind je het gewoon niet lekker? |
Pip: Nee, een allergie. Maar voor wijn ben ik niet allergisch. Welke wijn raad je aan? |
Serveerster: Nou bij vis, witte. Wat denk je van een Sauvignon? Heerlijke droge wijn! |
Pip: Dat klinkt wel gek hè. Droge wijn! Maar ja, doe daar maar een flesje van. Dank je wel. |
Serveerster: OK, het komt er zo aan. En geniet ervan. |
Kellie: Listen to the conversation with the English translation |
Pip: Good evening. It’s been a long time! |
Waitress: Good evening. And now you manage in Dutch as well? |
Pip: Well, with a lot of effort. |
Waitress: What would you like to eat? Today's special is ostrich steak and there's also a daily menu, for 12 Euros. |
Pip: Hey, I didn't know you ate ostrich in Holland! But I'm a vegetarian. And what is today's special? |
Waitress: Yes, being vegetarian and eating ostrich somehow clashes. Today's special is a fish casserole, I hope you eat fish. |
Pip: Ha, that sounds nice. Yes, fish is fine, unless there's 'cod' in it. By the way, how do you say 'cod' in Dutch? |
Waitress: 'Kabeljauw'! Are you allergic to it or is it that you just don't like it? |
Pip: No. It's an allergy. But I'm not allergic to wine. Which wine do you recommend? |
Waitress: Well, with fish white wine. What about a Sauvignon. A nice dry wine! |
Pip: Sounds weird, no? A dry wine! But, yes, I'll have a bottle of that. Thank you. |
Waitress: All right, it will be there in a minute. And enjoy it. |
POST CONVERSATION BANTER |
Kellie: Pip went to a restaurant in the conversation. |
Jacob: Yes, all of that food talk has made me hungry. |
Kellie: Me too! What are restaurants like in the Netherlands? |
Jacob: There are many different types of restaurants. |
Kellie: Are there some nice, posh and chic restaurants? |
Jacob: There are, but there are also some run-down places too. |
Kellie: So you have a choice of where to eat. |
Jacob: That’s right. In some restaurants, the waiters and waitresses are so polite that it might be too much. |
Kellie: Really? Are there restaurants where the staff are overly relaxed too? |
Jacob: Yes, there are. You may find some places where the staff just basically throw the food and cutlery at you and let you figure it out yourself. |
Kellie: Hmm, I think I like the overly polite places more. |
Jacob: Really? I like the relaxed atmosphere more! |
Kellie: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Jacob: geleden [natural native speed] |
Kellie: ago |
Jacob: geleden[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: geleden [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: zich redden [natural native speed] |
Kellie: to cope |
Jacob: zich redden[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: zich redden [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: moeite [natural native speed] |
Kellie: effort |
Jacob: moeite[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: moeite [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: specialiteit [natural native speed] |
Kellie: specialty |
Jacob: specialiteit[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: specialiteit [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: dagschotel [natural native speed] |
Kellie: today's special |
Jacob: dagschotel[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: dagschotel [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: vegetariër [natural native speed] |
Kellie: vegetarian |
Jacob: vegetariër[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: vegetariër [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: kabeljauw [natural native speed] |
Kellie: cod |
Jacob: kabeljauw[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: kabeljauw [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: allergie [natural native speed] |
Kellie: allergy |
Jacob: allergie[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: allergie [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: aanraden [natural native speed] |
Kellie: to recommend |
Jacob: aanraden[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: aanraden [natural native speed] |
Kellie: And last.. |
Jacob: botsen [natural native speed] |
Kellie: to clash |
Jacob: botsen[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: botsen [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Kellie: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is.. |
Jacob: Red je het? |
Kellie: meaning "Can you manage?" |
Kellie: What can you tell us about this? |
Jacob: Red is a conjugation of the infinitive verb redden and literally means "to save." |
Kellie: That doesn’t fit the meaning of this phrase… |
Jacob: No, because when it is used as a reflexive verb it instead means “to manage” or “to cope”. |
Kellie: Ahh, that makes more sense! |
Jacob: Je is “you” and het is “it”. |
Kellie: Can you give us an example using this word? |
Jacob: Sure. For example, you can say.. Ik moet even iets eten, anders red ik het niet tot vanavond. |
Kellie: ..which means "I need to eat something, if not I won't make it till tonight." Okay, what's the next word? |
Jacob: botsen |
Kellie: meaning "clash" |
Kellie: What can you tell us about this? |
Jacob: The literal meaning of this word is “to collide” or “to bump into”. |
Kellie: It’s a verb? |
Jacob: Yes, it is. It’s used in a more figurative way, like “to clash”. |
Kellie: So, it’s used for two things that don’t really fit? |
Jacob: Yes, like in the dialogue they mentioned that eating meat and being a vegetarian clash. |
Kellie: Can you give us an example using this word? |
Jacob: Sure. For example, you can say.. De twee auto's botsten op het kruispunt tegen elkaar. |
Kellie: .. which means "The two cars bumped into each other at the crossroads." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Kellie: In this lesson, you'll learn how to make small talk over food. |
Kellie: Ohh, small talk. |
Jacob: Small talk is common to every language, I think. |
Kellie: Yes, I think that every language has some safe topics that are used to break awkward silences. |
Jacob: Do you like making small talk? |
Kellie: Not really. I’m very bad at it! How do we make small talk in Dutch? |
Jacob: You can say things like Heerlijk weer hè! |
Kellie: “Beautiful weather, isn’t it?” |
Jacob: Or En, hoe is het met de kinderen? |
Kellie: “And, how are your children?” |
Jacob: Or you can talk about the news. Heb je het laatste nieuws over Syrië al gelezen? Verschrikkelijk he. |
Kellie: “Have you read the latest news about Syria? Terrible isn’t it?” Ah, weather, family and news. We use similar small talk topics in English. |
Jacob: Small talk in Dutch shouldn’t be so difficult if you can remember those phrases! |
Kellie: In the conversation, Pip was at a restaurant and mentioned a fish allergy. |
Jacob: Right, it’s very important to say if you have an allergy to something. |
Kellie: How do you say, “No, I’m allergic to that.” in Dutch? |
Jacob: Nee, daar ben ik allergisch voor. |
Kellie: Can you give us another example sentence about allergies? |
Jacob: Ik heb nooit ergens last van gehad, maar sinds ik hier woon heb ik een allergie voor pollen. |
Kellie: This means “I never had any problems, but since I’ve lived here, I have a pollen allergy.” And finally, let’s talk about wine, as that seems like a good topic to end on. |
Jacob: I think so! In Europe, when we think of wine we think of French-style wines made with grapes. Other parts of the world may use potatoes or rice instead. |
Kellie: Let’s look at some phrases about wines. |
Jacob: Wilt u rood, wit, of rosé? |
Kellie: “Would you like red, white, or rosé?” Those are all types of wine, of course! |
Jacob: Proost, en moge je eeuwig jong blijven. |
Kellie: “Cheers, and may you stay forever young.” Ah, now that really is a nice way to end a lesson! |
Outro
|
Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Jacob: Tot ziens! |
Comments
Hide