Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 23 - Keeping the Dutch Conversation Flowing. Kellie Here.
Jacob: Hallo I'm Jacob.
Kellie: In this lesson, you’ll learn about mastering conversation tactics, discussing opinions, and changing and resuming topics. The conversation takes place at a cafe.
Jacob: It's between Lukas and Pip.
Kellie: The speakers are friends, so they’ll use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Lukas: Ik begrijp niet waarom je wilt wisselen van Engels studeren naar Spaans studeren.
Pip: Ik vind dat Spaans een interessante taal en ook een mooiere taal is dan Engels. Bovendien is Spaans ook een belangrijke taal.
Lukas: Ja het is zeker een belangrijke taal, maar dat is Engels ook. Ben je verliefd geworden op een Spaanstalige jongen?
Pip: Haha, nee dat is het niet. Het gaat echt om de taal. Ik vind de grammatica mooier en de klanken ook.
Lukas: Over grammatica gesproken, houd je daarvan of vind je het een rotwerk, al die dingen leren?
Pip: Ja, er zijn wel dagen dat ik het niet leuk vind, maar het is nu eenmaal nodig.
Lukas: Ja, het is nodig, net als rekenen. Je moet weten dat twee plus twee vier is.
Pip: Ja, in ieder geval minimaal vijf.
Kellie: Listen to the conversation with the English translation
Lukas: I don't understand why you want to switch from studying English to studying Spanish.
Pip: I just think that Spanish is a more interesting and more beautiful language. Besides, I think it is also a very important language.
Lukas: Yes, it is definitely an important language, but so is English. Did you fall in love with a Spanish-speaking guy?
Pip: Haha, no that's not it. It's really about languages. I find the grammar is nicer and the sounds are nicer.
Lukas: Talking about grammar, do you like it, or is it a chore, learning all these things?
Pip: Yes, there are days I dislike it, but then again, it is necessary.
Lukas: Yes it's necessary, just like basic arithmetic. You need to know that two plus two equals four.
Pip: Yes, well at least five anyway.
POST CONVERSATION BANTER
Kellie: So Pip is considering changing her studies.
Jacob: It looks like it! She wants to change from English to Spanish.
Kellie: Lukas was quick to ask why she wants to change. I’ve noticed in the conversations in this series that people aren’t slow to ask questions of others.
Jacob: Right. Communication can be difficult sometimes, especially in a different language.
Kellie: Yes, it can be tricky to be open and frank with someone.
Jacob: But, that isn’t as much of a problem in the Netherlands. People are much more direct.
Kellie: That’s something you can see in these conversations by how many questions are asked!
Jacob: Yeah, it can be seen as being rude if you’re not used to it though.
Kellie: I guess so. I suppose you have to find a good balance between being open and not being rude.
Jacob: Right. If you’re not open enough, then people will find you cold and you might become lonely.
Kellie: That’s definitely not what you want in a foreign country.
Jacob: Not at all!
Kellie: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Jacob: wisselen [natural native speed]
Kellie: to change
Jacob: wisselen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: wisselen [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: interessant [natural native speed]
Kellie: interesting
Jacob: interessant[slowly - broken down by syllable]
Jacob: interessant [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: bovendien [natural native speed]
Kellie: moreover
Jacob: bovendien[slowly - broken down by syllable]
Jacob: bovendien [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: verliefd [natural native speed]
Kellie: in love
Jacob: verliefd[slowly - broken down by syllable]
Jacob: verliefd [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: grammatica [natural native speed]
Kellie: grammar
Jacob: grammatica[slowly - broken down by syllable]
Jacob: grammatica [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: klank [natural native speed]
Kellie: sound
Jacob: klank[slowly - broken down by syllable]
Jacob: klank [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: eenmaal [natural native speed]
Kellie: just
Jacob: eenmaal[slowly - broken down by syllable]
Jacob: eenmaal [natural native speed]
Kellie: Next we have..
Jacob: rekenen [natural native speed]
Kellie: to calculate
Jacob: rekenen[slowly - broken down by syllable]
Jacob: rekenen [natural native speed]
Kellie: And lastly..
Jacob: minimaal [natural native speed]
Kellie: at least
Jacob: minimaal[slowly - broken down by syllable]
Jacob: minimaal [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Kellie: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Jacob: verliefd
Kellie: meaning "in love"
Kellie: What can you tell us about this?
Jacob: This verb is conjugated with verb zijin, which means “to be”.
Kellie: Oh, so it’s kinda similar to the English “love”.
Jacob: The grammar is, but we don’t use the word as much as in English.
Kellie: What’s the difference?
Jacob: In English you might use “love” to sign a letter written to a friend, but in Dutch it is reserved for your partner.
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Ongelooflijk! Wat zijn die twee verliefd op elkaar.
Kellie: ..which means "Amazing! The way these two people are in love with each other." Okay, what's the next word?
Jacob: over gesproken
Kellie: meaning "talking about." What can you tell us about this?
Jacob: Gesproken is the past participle of the verb spreken, which means “to speak” or “to talk”.
Kellie: How do you use this to say that you are talking about something?
Jacob: Usually, you put what you are talking about in-between over and gesproken.
Kellie: It goes in the middle?
Jacob: Yes, so over liefde gesproken means “talking about love”
Kellie: Can you give us an example using this word?
Jacob: Sure. For example, you can say.. Over restaurants gesproken! Er is een nieuwe Spaanse tapas bar in de stad.
Kellie: .. which means "Talking about restaurants! There is a new Spanish tapas bar in town." Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Kellie: In this lesson, you'll learn about mastering conversation tactics, discussing opinions, and changing and resuming topics.
Kellie: Wow, that’s quite a few topics!
Jacob: It is! I’m confident that we can do it though!
Kellie: Me too! Let’s start by looking at how to give contrasting opinions. This can be important in conversations.
Jacob: There’s a few words that we can use instead of something as harsh as “no”.
Kellie: Yes, saying “no, you’re wrong!” isn’t always a good idea, no matter how wrong someone is!
Jacob: Sugarcoating is often the way to go.
Kellie: Can you give us an example of a sugar coated contrasting opinion?
Jacob: Ja, ze is heel intelligent, maar daar staat tegenover dat ze ook heel koppig is.
Kellie: “Yes, she’s very intelligent, but on the other hand, she’s extremely stubborn.” So here, we’re acknowledging the intelligence, but still giving a negative opinion by using “but”.
Jacob: Another example is Ja Tokio is duur maar het is echter wel een leuke stad.
Kellie: “Yes Tokyo is expensive, nonetheless it’s a very nice city.” And that is contrasting a negative opinion with a positive one.
Jacob: De winkels zijn dicht maar desalniettemin is het nog druk in de stad.
Kellie: “All the shops are closed, but nevertheless it is still busy in town.”
Jacob: Ja, er zijn wel dagen dat ik het niet leuk vind, maar het is nu eenmaal nodig.
Kellie: "Yes, there are days I dislike it, but then again, it is necessary."
Jacob: Shall we move on?
Kellie: Yes! Let’s look at how to change topics. Can you give the listeners a phrase that will help them do that?
Jacob: Try Ja, maar nu even iets heel anders...
Kellie: “Yes, but now for something completely different…”
Jacob: Or, if it is a topic from before that you want to go back to, you can say Goed, maar om even terug te komen op...
Kellie: “Yes, certainly, but to go back to…”
Jacob: Or Ja, maar over geld gesproken, denk je niet dat het beter is om naar een financieel adviseur te gaan?
Kellie: Yes, but talking about money, don’t you think it would be better to see a financial advisor?

Outro

Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Jacob: Tot ziens!

Comments

Hide