Intermediate Season 1 Lesson 4 - What Does this Dutch Word Mean? |
INTRODUCTION |
Kellie: Hi everyone, and welcome back to DutchPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 4 - What Does this Dutch Word Mean? Kellie Here. |
Jacob: Hallo, I'm Jacob. |
Kellie: In this lesson, you’ll learn how to provide a definition using simple language and concepts. The conversation takes place at a little cafe. |
Jacob: It's between Pip and Lukas. |
Kellie: The speakers are friends, so they will use informal Dutch. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Pip: Wat is nu precies een vluchteling? |
Lukas: Dat is iemand die zijn of haar land is ontvlucht. |
Pip: Om welke redenen zijn ze gevlucht? |
Lukas: Voor gevaar, ze lopen weg voor gevaarlijke mensen en oorlogen. |
Pip: Lopen en rennen ze echt met hun kinderen? |
Lukas: Nee 'weglopen voor' betekent 'vluchten'. Ze gaan ook wel per schip of met vrachtwagens. |
Lukas: Volgens het woordenboek vluchten ze vanwege gevaar en om een beter leven voor zichzelf en hun kinderen te zoeken. |
Kellie: Listen to the conversation with the English translation |
Pip: Now, what exactly is a refugee? |
Lukas: That's somebody who has fled his or her country. |
Pip: Why would they flee? |
Lukas: Because of danger, they run away from dangerous people and wars. |
Pip: They really run or walk with their kids? |
Lukas: No, but 'to run away' means ' to escape'. Sometimes they go by boat or truck. |
Lukas: According to the dictionary they flee because of danger and to seek a better life for themselves and their children. |
POST CONVERSATION BANTER |
Kellie: It was kind of Lukas to help Pip understand that unknown word. |
Jacob: Yes, it was. Dutch people are known for excelling at languages, so it’s probably something he has experience with. |
Kellie: What languages can Dutch people speak? |
Jacob: Dutch! |
Kellie: I mean other than Dutch! |
Jacob: Sorry, I couldn’t resist! Many Dutch people can speak English, in fact if you come to the Netherlands you might find that the locals prefer to speak English to you than Dutch. |
Kellie: That would make practicing Dutch difficult... |
Jacob: Yeah...Also, in the eastern part of the country, near the border with Germany, many people can speak German. |
Kellie: That’s useful! It’s really easy to hop countries, so knowing German would come in handy. I’m impressed! |
Jacob: There are many countries in Africa and Asia where people can speak even more languages, so being able to speak just Dutch and English isn’t that special. |
Kellie: It is to me! I can only speak English. |
Jacob: Hopefully you can learn some Dutch during this series. |
Kellie: I hope so! Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Kellie: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
Jacob: vluchteling [natural native speed] |
Kellie: refugee |
Jacob: vluchteling[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: vluchteling [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: precies [natural native speed] |
Kellie: exactly |
Jacob: precies[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: precies [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: vluchten [natural native speed] |
Kellie: to flee, to escape |
Jacob: vluchten[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: vluchten [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: gevaar [natural native speed] |
Kellie: danger |
Jacob: gevaar[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: gevaar [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: weglopen [natural native speed] |
Kellie: to run away, to escape |
Jacob: weglopen[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: weglopen [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: rennen [natural native speed] |
Kellie: to run |
Jacob: rennen[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: rennen [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: oorlog [natural native speed] |
Kellie: war |
Jacob: oorlog[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: oorlog [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: vrachtwagen [natural native speed] |
Kellie: truck |
Jacob: vrachtwagen[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: vrachtwagen [natural native speed] |
Kellie: Next we have.. |
Jacob: woordenboek [natural native speed] |
Kellie: dictionary |
Jacob: woordenboek[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: woordenboek [natural native speed] |
Kellie: And last.. |
Jacob: volgens [natural native speed] |
Kellie: according to |
Jacob: volgens[slowly - broken down by syllable] |
Jacob: volgens [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Kellie: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first one is... |
Jacob: Wat is precies een... |
Kellie: meaning "What exactly is a..." |
Kellie: What can you tell us about this? |
Jacob:You can use this question when you want more detailed information on something. |
Kellie: What do the individual words mean? |
Jacob: Wat is is a common question, like “what is” and precies means “precise”. |
Kellie: So, it shows that we want “precise” details. |
Jacob: Yes. You can use this in both formal and informal conversations. |
Kellie: Can you give us an example using this phrase? |
Jacob: Sure. For example, you can ask... Wat is precies het verschil tussen een bij en een wesp? |
Kellie: ..which means "What exactly is the difference between a bee and a wasp?" Okay, what's the next word? |
Jacob: weglopen voor |
Kellie: meaning "to walk away from" |
Kellie: Can you explain it for us? |
Jacob: Weglopen is a word made from the component lopen, meaning "to walk" and the component weg, meaning “away from”. |
Kellie: And the other word? |
Jacob: In this case, voor means “from”. |
Kellie: When do you use this phrase? |
Jacob: It has a connotation of fear, and depending on the context, it can imply that one is running away to avoid facing unpleasant facts. |
Kellie: Can you use it in a sentence for us? |
Jacob: Of course. For example, you can say.. Na de ruzie is zij kwaad weggelopen. |
Kellie: .. which means "After the argument she angrily walked away." Okay, what's the next word? |
Jacob: volgens |
Kellie: meaning "according to" |
Kellie: What can you tell us about this word? |
Jacob: Most of the time it translates to “according to”, but occasionally it has a different meaning. |
Kellie: Are there any frequent uses of it? |
Jacob: Volgens de wet. |
Kellie: This means “according to the law”. |
Jacob: To express one’s personal opinion, you can use Volgens mij… |
Kellie: This is similar to “I think…” Can you give us an example using this word? |
Jacob: Sure. For example, you can say.. Volgens wetenschappers wordt de aarde steed warmer. |
Kellie: .. which means "According to scientists, the world is continually getting warmer." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Kellie: In this lesson, you'll learn how to provide a definition by using simple language and concepts. |
Kellie: This happened in the conversation, when Lukas explained what a refugee was. First, let’s get some advice on how it’s done. |
Jacob: A good way is to use examples. If there’s an easier version of the word that someone is likely to know, use that or use easier words to explain it. |
Kellie: That’s a good idea. Can you give us an example of this in action? |
Jacob: Om een voorbeeld te noemen, een koe is een viervoeter. |
Kellie: “To name an example, a cow is a four legged animal.” |
Jacob: Explaining the function of a word might help too. For example, Dit is bijvoorbeeld een werkwoord. |
Kellie: “Now this, for instance, is a verb.” Another way to explain something is by paraphrasing. |
Jacob: This is especially useful if you don’t have a common language and are explaining things in a second language. |
Kellie: Again, this can be used to simplify language. |
Jacob: Instead of saying De werkzaamheden zijn van start gegaan. |
Kellie: Meaning “The operations have started.” |
Jacob: ...We can say Het werk is begonnen. |
Kellie: “The work has begun.” |
Jacob: There was an example of this in the conversation earlier. Wat is nu precies een vluchteling? Dat is iemand die zijn of haar land is ontvlucht. |
Kellie: “What exactly is a refugee? That’s somebody who has fled his or her country.” It was explained in words the listener was likely to know. |
Jacob: Yes. If you don’t understand a word, ask for a definition so you can learn it! |
Kellie: Sometimes when explaining a word, you might need to give a reason. |
Jacob: Yes, in the previous Dutch sentence I said, Dat is iemand die zijn of haar land is ontvlucht. |
Kellie: “That’s somebody who has fled his or her country”. If you still don’t understand the concept, you might ask the question “Why? Why did they flee their country?” |
Jacob: If we give more than one reason in a sentence, we need to use a conjunction. Volgens het woordenboek vluchten ze vanwege gevaar en om een beter leven voor zichzelf en hun kinderen te zoeken. |
Kellie: “According to the dictionary they flee because of the danger and to seek a better life for themselves and their children.” There are two reasons there. |
Jacob: Right, so it uses the conjunction en |
Kellie: This is similar to “and” in English. Let’s finish with one more example. |
Jacob: We doen dit voor de veiligheid en om een goede sfeer te scheppen. |
Kellie: “We’re doing this for safety reasons and to create a good atmosphere.” |
Outro
|
Kellie: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Jacob: Tot ziens! |
Comments
Hide