INTRODUCTION |
Becky: Must-Know Dutch Social Media Phrases Season 1 Lesson 14 - Talking About Your Baby |
Becky: Hi, everyone. I'm Becky. |
Jacob: And I'm Jacob. |
Becky: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Dutch about a smiling baby picture. Sanne plays with her baby, posts an image of it, and leaves this comment. |
Jacob: Wat een schatje! Net als haar vader. |
Becky: Meaning - "What a sweetheart! Just like her father." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Sanne: Wat een schatje! Net als haar vader. |
(clicking sound) |
Erik: Ze groeit zo snel. |
Linda: Net als haar moeder! |
Bob: Ze lijkt meer op jou. |
Stephanie: Zo lief! Ik kom snel weer langs. |
Becky: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Sanne: Wat een schatje! Net als haar vader. |
Becky: "What a sweetheart! Just like her father." |
(clicking sound) |
Erik: Ze groeit zo snel. |
Becky: "She is growing so quickly." |
Linda: Net als haar moeder! |
Becky: "Just like her mom!" |
Bob: Ze lijkt meer op jou. |
Becky: "She looks more like you." |
Stephanie: Zo lief! Ik kom snel weer langs. |
Becky: "So cute! I will pass by again soon." |
POST |
Becky: Listen again to Sanne's post. |
Jacob: Wat een schatje! Net als haar vader. |
Becky: "What a sweetheart! Just like her father." |
Jacob: (SLOW) Wat een schatje! Net als haar vader. (Regular) Wat een schatje! Net als haar vader. |
Becky: Let's break this down. First is an expression meaning "What a sweetheart!" |
Jacob: Wat een schatje! |
Becky: The expression ends with the word… |
Jacob: schatje |
Becky: …which means “sweetheart.” You can only use this word for your partner, child, or someone very close to you. Listen again- "What a sweetheart!" is... |
Jacob: (SLOW) Wat een schatje! (REGULAR) Wat een schatje! |
Becky: Then comes the phrase - "Just like her father..." |
Jacob: Net als haar vader. |
Becky: The expression starts with the phrase… |
Jacob: net als. |
Becky: It means “just like” and you can use it to compare things. Not only for people, it can also be used for objects or places. Listen again - "Just like her father" is... |
Jacob: (SLOW) Net als haar vader. (REGULAR) Net als haar vader. |
Becky: All together, it's "What a sweetheart! Just like her father." |
Jacob: Wat een schatje! Net als haar vader. |
COMMENTS |
Becky: In response, Sanne's friends leave some comments. |
Becky: Her college friend, Erik, uses an expression meaning - "She is growing so quickly." |
Jacob: (SLOW) Ze groeit zo snel. (REGULAR) Ze groeit zo snel. |
[Pause] |
Jacob: Ze groeit zo snel. |
Becky: Use this expression to say she’s growing fast. |
Becky: Her neighbor, Linda, uses an expression meaning - "Just like her mom!" |
Jacob: (SLOW) Net als haar moeder! (REGULAR) Net als haar moeder! |
[Pause] |
Jacob: Net als haar moeder! |
Becky: Use this expression to say she looks like the mom. |
Becky: Her nephew, Bob, uses an expression meaning - "She looks more like you." |
Jacob: (SLOW) Ze lijkt meer op jou. (REGULAR) Ze lijkt meer op jou. |
[Pause] |
Jacob: Ze lijkt meer op jou. |
Becky: Use this expression to say she looks more like the mother than the father. |
Becky: Her high school friend, Stephanie, uses an expression meaning - "So cute! I will pass by again soon." |
Jacob: (SLOW) Zo lief! Ik kom snel weer langs. (REGULAR) Zo lief! Ik kom snel weer langs. |
[Pause] |
Jacob: Zo lief! Ik kom snel weer langs. |
Becky: Use this expression to say you’ll visit again soon. |
Outro
|
Becky: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a smiling baby picture, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Jacob: Doei. |
Comments
Hide