Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hallo! Hello and welcome to Dutch Survival Phrases brought to you by DutchPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to the Netherlands. You will be surprised at how far a little Dutch will go.
Now, before we jump in, remember to stop by DutchPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

In the last lesson, we learned how to get a table at a restaurant, but listeners, please know that it can be difficult to get a seat, especially on the weekends.
The best thing to do, without a doubt, is to make a reservation for the time you want to go and eat.
In this lesson, we'll cover making a reservation at a restaurant.
Normally, if you make a phone call in order to make a reservation for the evening you would say, "I would like to make a reservation for this evening." Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren.
Let's look at the components of this phrase.
The words Ik zou graag mean, "I would like to."
Let's break it down by syllable: Ik zou graag.
The next two words are voor vanavond, which mean, "for tonight."
Let's break these words down by syllable: Voor van-a-vond.
Voor vanavond.
The next word is een, or "one," which you learned previously, and then tafel, which means, "table."
Tafel.
let's break it down: Ta-fel.
Tafel.
The next component is the verb willen, and means, "want," which moves toward the end of the sentence. We follow this with the infinitive form, reserveren, meaning, "to book, to reserve." Reserveren.
Let's break it down by syllable: Re-ser-ver-en.
Let's recap the phrase one more time.
Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren.
Normally, they'll ask you how many people are in the party and the time of the reservation.
"For how many people?" in Dutch is Voor hoeveel personen?
Let's break it down by syllable: Voor hoe-veel per-so-nen?
Voor hoeveel personen?
Now let's imagine you are a party of two.
In Dutch, you would say Voor twee, which in English means, "for two."
Voor twee.
Finally, let's see how they will ask you the time of your reservation. Voor hoe laat? ("At what time?")
This phrase literally means, "for how late."
Let's break down these words and see them one more time: Voor hoe laat?
Now, let's answer the question! Let's imagine you want to reserve a table at eight o'clock.
Om acht uur. ("At eight.")
Let's break down these words and hear them one more time.
Om acht uur.

Outro

Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so good luck, that also means “good luck” in Dutch.
"I would like to make a reservation for this evening." - Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren.
Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren.
Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren.
"For how many people?" - Voor hoeveel personen?
Voor hoeveel personen?
Voor hoeveel personen?
"For two." - Voor twee.
Voor twee.
Voor twee.
"At what time?" - Voor hoe laat?
Voor hoe laat?
Voor hoe laat?
"At eight." - Om acht uur.
Om acht uur.
Om acht uur.
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by DutchPod101.com and pick up the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. Tot ziens!

Comments

Hide
17 Comments
Please to leave a comment.
DutchPod101.com
2011-09-19 18:30:00

 

What differences have you noticed between restaurants in the Netherlands and in your country?

 

DutchPod101.com
2024-05-22 19:59:54

Hoi Mark,

Thank you very much for your kind comment and we hope you will have a wonderful stay in the Netherlands.

Veel succes met het Nederlands 😇

Jacob,

Team DutchPod101.com

Mark
2024-05-14 01:17:21

I'll be in the Netherlands for 3 days before I take a cruise. The Survival Pathway is perfect for what I think I'll need to know. Thanks.

DutchPod101.com
2018-09-04 20:28:15

Hello Linda,

Thank you for your question and of course i can do that for you 😎

"Zou" is a form from the auxiliary verb "zullen" and it always supports another verb. In your sentence that would be "willen"

- zou willen - would like to

Hope this helps Linda, succes!

Jacob,

Team DutchPod101.com

Linda
2018-08-10 17:44:16

Hello,

Could you please explain what is the meaning of zou ? in this sentence:

Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren

DutchPod101.com
2018-04-15 22:49:34

Hoi Lucie,

Thank you for your question 👍

That depends a bit on the context of the sentence. If you are want to call a restaurant and ask them to make a reservation , you will have to use "willen" _ Ik wil een tafel reserveren. ( I would like to reserve a table). If you want to let a friend know that you will make the reservation for tonight than you can just do with the verb " reserveren") _ Ik reserveer voor vanavond. ( I will make a reservation for tonight)

Hope this helps Lucie,

Jacob,

Team DutchPod101.com

Lucie
2018-04-04 01:03:13

Is it necessary to use "willen" with reserveren or is reserveren by itself OK?

DutchPod101.com
2018-02-19 22:29:36

Hoi Cheryll,

Thank you for you question.

Gaat het goed met je ?

Yes, there is difference: Ik zou graag .......willen. --> I would really like to ..

Ik wil graag --> I really want...

Jacob,

Team DutchPod101.com

cheryll
2018-02-17 18:56:48

hi jacob,

i just want to clarify if there's a difference between the phrases "ik zou graag" and "ik wil graag" ??

alvast bedankt!

cheryll

DutchPod101.com
2017-05-31 14:35:27

Hello Sheekh Mohammed Asad,

With the free account, you can access the most recent lessons from the past three weeks as well as the first three lessons from any difficulty level. As we publish several lessons per week you'll receive countless hours of free audio lessons to stream or download! Also, you get tons of word lists, learning tips, apps, ebooks and more all for free.

There are some premium features like a flashcard app, PDF lesson notes, voice recording tool, etc. which are not free though.

But you'll still be able to enjoy tons of our free Dutch learning materials.

Hope this helps!

Thank you,

Team DutchPod101.com

DutchPod101.com
2017-01-10 10:53:34

Hoi Jaqueline,

Thank you for you question. :thumbsup:

" Zou graag willen" can be translated as " would like to". If there is something that you want you can make it the question more friendly by adding " zou graag".

As for asking for a coffee;

* Ik zou graag een koffie willen.

* Een koffie graag.

* Ik wil een koffie. ( is correct but not really used alot since it sounds..kinda rude?"

Jacob,

Team DutchPod101.com

Jaqueline
2016-12-28 23:11:45

I don't understand why there is in the same frase "zou graag" and "willen". What I could capture is that willen is linked to reserveren while zou graag is to een tafel, but I'm not sure if it makes sense.

For example, if I ask for a coffee could I just say "Ik graag een koffie?" or I have to put willen somewhere?

Sheekh Mohammed Asad
2016-10-09 21:26:35

I like more more more to study this language but, first time that I hard applied this course you told me it is free fore life, but it is different for that and you ask me every day I have to buy it. After that I appreciate your best and easiest way that you expose or teach the lessons, it good manner I found it.

DutchPod101.com
2015-11-04 19:10:27

Hoi Chris,

Thank you for your question and no worries, both sentences are correct.:thumbsup:

There is even third possibility, :sunglasses:

# Voor vanavond zou ik graag een tafel willen reserveren.

Jacob,

Team DutchPod101.com

Chris
2015-11-04 04:01:18

In the explanation of this sentence some of the words are switched around.

Ik zou graag een tafel voor vanavond willen reserveren. or

Ik zou graag voor vanavond een tafel willen reserveren.

Which is correct or does it matter?

DutchPod101.com
2014-10-04 14:09:18

Hoi Françoise,

Thank you for your comment!

So you make a reservation and the staff confirms but you don't understand the confirmation?

The staff will probably respond with something like "dank u wel" or "tot ziens". Does this come

close to the answer that you've heard?

Jacob

Team DutchPod101.com

Françoise
2014-09-26 23:45:10

Ik kan een tafel reserveren maar ik kaan niet begreipen de antwort! :flushed:

Top