INTRODUCTION |
Hallo! Hello and welcome to Dutch Survival Phrases brought to you by DutchPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to the Netherlands. You will be surprised at how far a little Dutch will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by DutchPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
There will be many times when the Dutch around you or coming at you is fast and furious, and you may not catch any or all of it. |
In instances such as this, asking the speaker to say it again can prove the difference between understanding a crucial piece of information and spending the rest of the day trying to figure out what they've just said. |
The following phrases will not only give you a better sense of the language, but they will also help you tune your ears as well! |
In Dutch, "Could you repeat that, please?" is Kunt u dat alstublieft herhalen? |
Let's break it down by syllable: Kunt u dat als-tu-blieft her-ha-len? |
Let's look at the components. |
The first word, kunt, is a form from the verb kunnen and means, "can." |
The second component, u, means "you," which we have introduced in the first lesson. |
The following component, dat, can be translated as "that" and refers to what you want to have repeated. |
The fourth word, alstublieft as you may remember from lesson 3, means "please." |
Alstublieft. |
This is followed by the word herhalen, which means, "to repeat." |
Herhalen. |
To recap, let's say the whole phrase one more time. |
Kunt u dat alstublieft herhalen? |
Let's look at the next expression. |
"Could you repeat that once again, please?" in Dutch is: Kunt u dat alstublieft nog een keer herhalen? |
This phrase consists of nog een keer, meaning "once again." |
Let's break these words down and hear them one more time: Nog een keer. |
Let's say the whole phrase one more time: Kunt u dat alstublieft nog een keer herhalen? |
At times, even repeating the words isn't enough to understand the speaker. This is often due to how fast the person is speaking. |
For instances such as this, you can use the phrase, "Can you speak slower, please?" |
In Dutch, "Can you speak slower, please?" is Kunt u alstublieft langzamer spreken? |
We're sure that part of this expression sounds familiar to you. |
We, again, have alstublieft as "please." |
Then we have spreken, meaning, "to speak," which we learned in a previous lesson. |
Spreken. |
The new component in this phrase is langzamer and it means, "slower." |
Let's break it down: Lang-za-mer. |
Now let's see the whole phrase. Kunt u alstublieft langzamer spreken? |
Outro
|
Okay, to close out this lesson, we'd like you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You have a few seconds before I give you the answer, so good luck, that also means “good luck” in Dutch. |
"Could you repeat that, please?" - Kunt u dat alstublieft herhalen? |
Kunt u dat alstublieft herhalen? |
Kunt u dat alstublieft herhalen? |
"Could you repeat that once again, please?" - Kunt u dat alstublieft nog een keer herhalen? |
Kunt u dat alstublieft nog een keer herhalen? |
Kunt u dat alstublieft nog een keer herhalen? |
"Can you speak slower, please?" - Kunt u alstublieft langzamer spreken? |
Kunt u alstublieft langzamer spreken? |
Kunt u alstublieft langzamer spreken? |
All right, that's going to do it for today. Remember to stop by DutchPod101.com and pick up the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. Tot ziens! |
Comments
Hide