Intro
|
Peter: Goedendag allemaal, mijn naam is Peter. |
Judith: Judith here! Upper Beginner Season 1 , Lesson 12 - Talking About Your Holidays in Dutch |
Peter: Hello everyone! I'm Peter, and welcome to DutchPOD101.com. |
Judith: With us, you'll learn to speak Dutch with fun and effective lessons. |
Peter: We also provide you with cultural insights... |
Judith: ...and tips you won't find in a textbook. |
Judith: In this lesson you'll will learn how to talk about holidays. |
Peter: This conversation takes place on the street at the beginning of the new year. |
Judith: The conversation is between Paul and Marleen. |
Peter: The speakers are neighbours, therefore the speakers/speaker will be speaking formal and informal Dutch in this freezing cold. |
Dialogue |
Marleen: De feestdagen zijn over, geen overvloedig eten en drinken meer. |
Paul: Ik heb veel lekkers over. Mijn moeder stuurde veel lekkers op. |
Marleen: Hoe gaat het met je familie? |
Paul: Goed, mijn moeder schreef me veel liefs in haar brief. |
Marleen: Ik hoorde veel goeds op de eerste dag van het nieuwe jaar, dus ik ben blij dat jij ook iets leuks hoorde. |
Paul: Hangen de vlaggen daarom uit? Is er iets nieuws? Ik zag niets op TV? |
Marleen: Ja, er is iets nieuws. Er is een prinsje geboren. Maar ik ben blij dat de feestdagen over zijn. |
Paul: Hoe kan je nou zoiets onaardigs zeggen? Veel mensen waren blij dat ze vakantie hadden! |
English Host: Let’s hear the conversation one time slowly. |
Marleen: De feestdagen zijn over, geen overvloedig eten en drinken meer. |
Paul: Ik heb veel lekkers over. Mijn moeder stuurde veel lekkers op. |
Marleen: Hoe gaat het met je familie? |
Paul: Goed, mijn moeder schreef me veel liefs in haar brief. |
Marleen: Ik hoorde veel goeds op de eerste dag van het nieuwe jaar, dus ik ben blij dat jij ook iets leuks hoorde. |
Paul: Hangen de vlaggen daarom uit? Is er iets nieuws? Ik zag niets op TV? |
Marleen: Ja, er is iets nieuws. Er is een prinsje geboren. Maar ik ben blij dat de feestdagen over zijn. |
Paul: Hoe kan je nou zoiets onaardigs zeggen? Veel mensen waren blij dat ze vakantie hadden! |
English Host: Now let’s hear it with the English translation. |
Marleen: De feestdagen zijn over, geen overvloedig eten en drinken meer. |
Judith: The holidays are over. No more abundant eating and drinking. |
Paul: Ik heb veel lekkers over. Mijn moeder stuurde veel lekkers op. |
Judith: I have a lot of goodies left over. My mother sent up lots of sweets. |
Marleen: Hoe gaat het met je familie? |
Judith: How is your family? |
Paul: Goed, mijn moeder schreef me veel liefs in haar brief. |
Judith: Good. My mother wrote me many nice things in her letter. |
Marleen: Ik hoorde veel goeds op de eerste dag van het nieuwe jaar, dus ik ben blij dat jij ook iets leuks hoorde. |
Judith: I heard a lot of good things on the first day of the New Year, so I'm glad that you also heard something nice. |
Paul: Hangen de vlaggen daarom uit? Is er iets nieuws? Ik zag niets op TV? |
Judith: Is that why the flags are hanging out? Is there anything new? I didn't see anything on TV. |
Marleen: Ja, er is iets nieuws. Er is een prinsje geboren. Maar ik ben blij dat de feestdagen over zijn. |
Judith: Yes, there is something new. A little prince was born. But I'm glad that the holidays are over. |
Paul: Hoe kan je nou zoiets onaardigs zeggen? Veel mensen waren blij dat ze vakantie hadden! |
Judith: How can you say something so unkind? Many people were happy that they had vacation! |
POST CONVERSATION BANTER |
Judith: Alright let’s talk about Dutch festive days. There are several dates that are considered to be of national importance to the Netherlands. On these days, you will see flags on all government buildings. |
Peter: The most important festive day of the year always used to be Queen’s Day on the 30th of April. That was the day that former queen Beatrix celebrated her birthday on the day of the birthday of her mother. |
Judith: That’s a strange tradition don’t you think? |
Peter: That’s a strange tradition but queen Beatrix always had her birthday at the end of January and obviously that’s too cold for a national celebration day where everybody goes on the street dressed in orange. So she decided to keep the date of her mother’s birthday which at that time was the national celebration day, Queen’s Day. How ever since 2013 there is no queen anymore. Queen Beatrix resigned and gave the throne to her son Willem-Alexander who will celebrate King’s Day on his actual birthday, April 27th. That period of the year, in which also Easter takes place and some other festive holiday days. That period of the year is also the period of May 4th and May 5th. May 4th is the National Remembrance Day, that’s the day and the night where all flags are at half-mast from 6 o’clock on. That’s the day on which the war victims from the second World War are being remembered. The next day, May 5th, is National Liberation Day. However it’s only an official day-off for people once every 5 years. Another important day, especially for all the Dutch kids is December 5th. There is no Dutch flag on official government buildings but all the kids are full of joy because that’s the day that they get their presents and celebrate ‘ Sinterklaas’. Which is the Dutch version of Santa Claus. Dutch kids don’t really celebrate Christmas , they don’t care so much about Santa Claus. They care about Sinterklaas who comes and will be celebrated every December 5th. So if you have kids or kids around you living in the Netherlands know this special day. |
Vocabulary List |
Judith: Now let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
: The first word we shall see is: |
Peter: overvloedig [natural native speed] |
Judith: abundant |
Peter: o-ver-vloe-dig [slowly - broken down by syllable] |
Peter: overvloedig [natural native speed] |
: Next: |
Peter: drinken [natural native speed] |
Judith: to drink |
Peter: drin-ken [slowly - broken down by syllable] |
Peter: drinken [natural native speed] |
: Next: |
Peter: opsturen [natural native speed] |
Judith: to send up |
Peter: op-stu-ren [slowly - broken down by syllable] |
Peter: opsturen [natural native speed] |
: Next: |
Peter: schrijven [natural native speed] |
Judith: to write |
Peter: schrij-ven [slowly - broken down by syllable] |
Peter: schrijven [natural native speed] |
: Next: |
Peter: lief [natural native speed] |
Judith: nice |
Peter: lief [slowly] |
Peter: lief [natural native speed] |
: Next: |
Peter: horen [natural native speed] |
Judith: to hear |
Peter: ho-ren [slowly] |
Peter: horen [natural native speed] |
: Next: |
Peter: nieuws [natural native speed] |
Judith: news |
Peter: nieuws [slowly] |
Peter: nieuws [natural native speed] |
: Next: |
Peter: zien [natural native speed] |
Judith: to see |
Peter: zien [slowly] |
Peter: zien [natural native speed] |
: Next: |
Peter: prinsje [natural native speed] |
Judith: little prince |
Peter: prins-je [slowly - broken down by syllable] |
Peter: prinsje [natural native speed] |
: Next: |
Peter: geboren worden [natural native speed] |
Judith: to be born |
Peter: ge-bo-ren wor-den [slowly - broken down by syllable] |
Peter: geboren worden [natural native speed] |
: Next: |
Peter: onaardig [natural native speed] |
Judith: unkind |
Peter: on-aardig [slowly - broken down by syllable] |
Peter: onaardig [natural native speed] |
: Next: |
Peter: mensen [natural native speed] |
Judith: people |
Peter: men-sen [slowly - broken down by syllable] |
Peter: mensen [natural native speed] |
: Next: |
Peter: blij [natural native speed] |
Judith: happy, glad |
Peter: blij [slowly] |
Peter: blij [natural native speed] |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Judith: Now let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Peter: The first word we’ll look at is.... |
1. “feestdagen” refers to a period of celebration/holidays. It is used during the Christmas and New Year holiday season but also for the first and second day of Easter. When it is in the singular, “feestdag”, then we only have one day, for example “Moederdag is een feestdag” (Mother’s day is a holiday). |
2. The expression “over zijn” is used when you want to indicate that something has finished, such as in the text where we talked about the fact that the holidays are over. |
Grammar Point |
Peter: Today’s Grammar Focus is indefinite pronouns. Indefinite pronouns in Dutch are words like; iets (something, a little), niets (nothing), wat (something), veel (a lot), weinig (a bit), meer (more) and minder (less) and so on. |
Judith: When any of these is followed by an adjective, the adjective always ends in -s. Peter, can you give us some examples please? |
Peter: Of course, there we go: |
1: Is er vandaag iets leuks op tv? (Is there anything nice on TV today?) - Nee, er is niets leuks. (No, there’s nothing nice.) |
1b: This is a big CONTRAST WITH ‘Er is vandaag een leuk programma op tv’. (There’s a nice program on TV). ‘Het tv programma is leuk’. (The TV program is nice.) |
Judith: So here we have “leuk” without the -s: ‘A nice program’ and ‘Something nice’. |
Peter: ‘Een leuk programma’ , ‘een leuk iets’ ,’een leuke trui’ , ‘een leuke lach’ - it’s all possible. But ‘Nee, er is niets leuks’. |
2: Hebben we veel lekkers in huis? (Do we have a lot of sweets in the house?) - Nee, we hebben weinig lekkers in huis. (No, we have only a few snacks in the house.) |
2b: This again is a CONTRAST WITH We hebben lekkere koekjes in huis. (We have delicious cookies in the house.) De koekjes zijn lekker. (The cookies are delicious.) |
Outro
|
Judith: Well, that just about does it for today. |
Peter: Want a free way to build your Dutch vocabulary? |
Judith: Follow our Dutch Word of the Day at Dutch.com! |
Peter: See and hear the word of the day... |
Judith: ...plus sample phrases and sentences! |
Peter: Get these daily vocabulary alerts on Facebook, Twitter and the DutchPod101.com Blog! |
Judith: And add this widget to your own website or blog! They're available in 35 languages. |
Peter: Get these easy instructions at Dutch.com/Dutch-phrases |
Judith: Alright, see you next time! |
Peter: Tot volgende week, doei!! |
Comments
Hide